苏州旅游景点英语介绍(苏州景点英文导游词)

导读:苏州旅游景点英语介绍(苏州景点英文导游词) 介绍苏州园林的英语作文加中文翻译(100字) 苏州著名旅游景点的英文介绍有哪些? 关于苏州园林的英语作文 苏州著名旅游景点英文介绍

介绍苏州园林的英语作文加中文翻译(100字)

苏州是一个古老,文明,美丽的城市和苏州园林是良好的世界知名的。

Suzhou is an ancient, civilized and beautiful city and the Suzhou.

狮子

《Lion Grove Garden 》is located on 23 Yuanlin Road, in the northeast of Suzhou-a city with profound cultural background and convenient developmental advantages. Lion Grove Garden is one of the four most famous and representative gardens of ancient classical style in Suzhou City!

留园 《Lingering Garden 》Covering an area of 23,310 square meters, the Lingering Garden is the best garden in Suzhou as well as being one of the four most famous gardens in China. (The others are: the Summer Palace in Beijing, the Mountain Resort of Chengde, and the Humble Administrator's Garden in Suzhou). It is renowned for the artistic way in which the spaces between various kinds of architectural forms are dealt with.

拙政园《Humble Administrator's Garden》 China's gardens generally can be divided into two kinds: the royal garden, represent by Summer Palace in Beijing and Mountain Resort of Chengde, and the private garden, represent by private gardens in Suzhou.

沧浪亭〈Canglang Pavilion 〉Canglang Pavilion, located south of Suzhou city, is the oldest garden among the existing classical gardens of Suzhou. It is also one of the four most famous gardens in the city - the others being: "Lion Grove", "Humble Administrator's Garden" and "Garden for Lingering In." The area used to be the private garden of a Prince of the Five Dynasties (907-960). During the Northern Song Dynasty, the scholar Su Zimei built a pavilion in this garden and named it Canglang Pavilion. The garden has been rebuilt many times but most of the present garden buildings, simple and plain, date from the Qing Dynasty.

苏州著名旅游景点的英文介绍有哪些?

拙政园

The Humble Administrator's Garden (or Zhuozheng Yuan) is one of four great Chinese gardens. At 51,950 m?? it is the largest garden in Suzhou and generally considered the finest garden in southern China. In 1997, Zhuozheng Yuan, along with other classical gardens of Suzhou was proclaimed a UNESCO World Heritage Site.

The garden's site was a scholar garden during the Tang Dynasty, and later a monastery garden for the Dahong Temple during the Yuan Dynasty. In 1513, during the Ming Dynasty reign of Emperor Zhengde, an administrator named Wang Xianchen appropriated the temple and converted it into a private villa with gardens, which were constructed by digging lakes and piling the resultant earth into artificial islands. The garden was designed in collaboration with the renowned Ming artist Wen Zhengming, and was as large as today's garden, with numerous trees and pavilions. The Wang family sold the garden several years later, and it has changed hands many times since.

关于苏州园林的英语作文

写作思路:根据题目要求,以介绍苏州园林作为主题,展开描写。

Suzhou is famous for its gardens. Suzhou's garden art is good at combining natural landscape with poetic and picturesque, creating an ideal state of blending feelings and scenery.

苏州以园林名扬四海。苏州的园林艺术善于将自然景观和诗情画意融为一体,创造出情景交融的理想境界。

The Humble Administrator's garden, Liuyuan garden, wangshiyuan garden, Shizilin garden, etc. are well known for this.

拙政园、留园、网师园、狮子林等,正是因为有这点,所以无人不晓。

Rockery is the skeleton of garden. Suzhou garden is famous for it.

假山,是园林的骨架。苏州园林的出名,也不能少了它。

When you come to the lion forest, the first thing you see is the rockery, and the most impressive one must be it.

来到狮子林,首先映入眼帘的是假山,印象最深的也肯定是它。

Suzhou gardens are also good at borrowing scenery. If there is an old temple in the forest in front of the garden, there must be a window on the wall facing the temple, which frames the forest and the temple.

苏州园林还善于借景。如果园子前面的山林里有座老庙,那么正对着那座庙的墙上必定有扇不大不小的窗户框着山林,框着庙宇。

Looking out of the window is like looking at a picture. The window frame is the picture frame. The quiet mountains and ancient temples are the beautiful scenery in the picture. This is borrowing scenery.

看窗外,就像在看一幅画,窗框就是画框,幽静的山林和古老的庙宇,就是画中的美景。这便是借景。

Living in such a garden is like living in a paradise.

住在这样的园子里,就像住在世外桃源

If you live for a long time, you will be as beautiful as the scenery in the garden!

要是住久了,想必人也会和园子里的景色一样美吧!

苏州著名旅游景点英文介绍

拙政园:

The Humble Administrator's Garden (or Zhuozheng Yuan) is one of four great Chinese gardens. At 51,950 m?? it is the largest garden in Suzhou and generally considered the finest garden in southern China. In 1997, Zhuozheng Yuan, along with other classical gardens of Suzhou was proclaimed a UNESCO World Heritage Site.

The garden's site was a scholar garden during the Tang Dynasty, and later a monastery garden for the Dahong Temple during the Yuan Dynasty. In 1513, during the Ming Dynasty reign of Emperor Zhengde, an administrator named Wang Xianchen appropriated the temple and converted it into a private villa with gardens, which were constructed by digging lakes and piling the resultant earth into artificial islands. The garden was designed in collaboration with the renowned Ming artist Wen Zhengming, and was as large as today's garden, with numerous trees and pavilions. The Wang family sold the garden several years later, and it has changed hands many times since.

Hash:561c31c9c48106eedfb0a20a04747760ab7b9c4a

声明:此文由 佚名 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com