延安旅游景点介绍房间英语(延安景点英文介绍)

导读:延安旅游景点介绍房间英语(延安景点英文介绍) 介绍延安的英语句子 关于延安旅游的英语作文 陕西旅游景点介绍 英文版 中文对照

介绍延安的英语句子

参考:

延安是举世闻名的革命圣地,为国务院首批公布的24个历史文化名城之一。延安古称延州,位于陕西北部,地处黄河中游,历来是陕北地区政治、经济、文化和军事中心,全市辖宝塔区延长县子长县安塞县志丹县吴起县甘泉县富县洛川县宜川县黄龙县、黄陵县等12个县。历史上,延安是红军长征的终点,以及中国共产党在1935年至1948年的根据地,故被视为“革命圣地”,是全国爱国主义教育、革命传统教育和延安精神教育的三大教育基地。

Yanan is a place known to the world revolution, as the State Council released the first batch of 24 historical and cultural cities. Yan'an in ancient times known as extension of the state, is located in the north of Shaanxi Province, is located in the middle reaches of the Yellow River has always been in Northern Shaanxi political, economic, cultural and military center, Baota District under the jurisdiction of the city, to extend the county, Zichang County, Ansai County, Zhidan County, Wuqi County, Ganquan County, Fuxian, Luochuan County, Yichuan County, Huanglong County, Huangling County and 12 counties. Historically, Yan'an is the end of the long march of the Red Army, and the Communist Party of China in 1935 and 1948 base. Therefore, it is regarded as "the sacred place of the revolution" is national patriotism education, revolutionary tradition education and Yan'an spirit education three education base.

关于延安旅游的英语作文

昨天,骄阳似火,爸爸、妈妈带我乘着火车,经过23小时的颠簸,终于在今天下午来到了革命圣地——延安。 Yesterday, scorching sun, father, mother and I took a train, after 23 hours of bumps along the way, finally in the afternoon came to the sacred place of the revolution -- Yanan. 我们先远眺延安的象征——宝塔山,然后,来到了杨家岭。杨家岭是毛主席等领导人曾经生活、工作的地方。我们首先来到了中央大礼堂。它是1942年落成的,长35米,宽30米,可容纳千余人,这里曾经隆重召开了党的第七次代表大会。大礼堂的中央有朱德和毛主席的头像,两边各有三面党旗,前面是一张陈旧的演讲台。我走到讲台,感觉作为革命的接班人很自豪。接着,我们穿过中共中央办公厅,来到了毛主席、朱德、周恩来等领导人的旧居参观。这些故居相邻,是窑洞,虽然不豪华甚至很破旧,但你可别小看它。据导游介绍,洞里冬暖夏凉,因为洞周围的泥土比较厚实,能隔热、挡风沙、挡寒气。我真想在这里住一晚,可这是不可能的。于是,我依依不舍地离开窑洞,回到了酒店。 We'll overlook Yanan symbol -- Pagoda Hill, then, come here. Here is the Chairman Mao and other leaders have life, place of work. We first came to the central auditorium. It was completed in 1942, 35 meters long, 30 meters wide, can accommodate more than 1000 people, once held the Seventh National Congress of the party. Zhu De and Chairman Mao's portrait auditorium of the central, on each side of three party flag, in front of an old stage. I walked to the podium, feel very proud as a revolutionary successors. Then, we went through the general office of the CPC Central Committee, to Chairman Mao, Zhu De, Zhou Enlai and leader's visit. These adjacent home, is a cave, although not luxurious even very old, but you can not look down upon it. According to the tour guide, the hole warm in winter and cool in summer, because the surrounding soil is quite thick, insulation, wind and sand, blocking the cold. I really want to live here for a night, but this is not possible. So, I left the cave to be reluctant to part, back to the hotel. 延安真是革命圣地,这次红色之旅让我见识到了党的丰功伟绩。我要把革命前辈们坚持不懈、不畏艰难的精神用在学习上,做好党的接班人。 Yanan is a sacred place of the revolution, the red tour to let me see the party's valiant record. I want to bring revolutionary predecessors unremittingly, not afraid of difficulties in the spirit of learning, do the successors of the party.

陕西旅游景点介绍 英文版 中文对照

西安, 陕西省的首都,在少数个中国城市肥沃韦古老墙壁能仍然被看见的。西安建于超过3,000年并且有印象深刻的收藏的考古学依靠帮助解释它攸久的历史。以前叫作Chang'an (“ternal和平”),市西安担当了资本在13朝代以下。

Xi'an是在地方艺术之内的叫作背心并且制作它兴旺的考古学再生产产业的社区,特点绘Neolothic瓦器; 与实物大小一样的Qin赤土陶器形象、给上釉的特性葬礼商品和特性坟茔壁画。 各种各样的民间工艺在这个区域也导致,包括针线,陶瓷,纸切开和摩擦(做由石雕刻印象)。

中国有231个皇帝和一位支配的女皇, 079年谁在陕西被埋葬了。 一个皇家陵墓在陕西,对大多的苹果访客,是Oianling坟茔吴Zetian,中国的唯一的tuling的女皇和她的hubband李Zhi,有特性皇帝Qin shihuang的作为“星水池”和马皇帝Gaozong被赞誉的赤土陶器战士在周朝2,800年前,有6,000年的历史的新石器时代的Banpo博物馆---一个重要被挖掘的被恢复的Neolothic中国村庄、在早明朝修筑的中国的佳被保存的市墙壁(1368-1644),著名callgraphers架设在652,石碑森林,最大的石图书馆在中国并且称的中国书法宝库与雄伟收藏的大狂放的鹅塔形成汉朝(206 BC-AD 220)对清朝(1644-1911)。

Hash:8e295b54cdd7b2e36dca3e6d0a4c5b8b14feb9e1

声明:此文由 佚名 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com