西藏高山旅游景点介绍英文(西藏景点介绍英语)

导读:西藏高山旅游景点介绍英文(西藏景点介绍英语) 珠穆朗玛峰的英文介绍 英语介绍珠穆朗玛峰,要有英文又有中文翻译 求关于青藏高原的英文介绍 西藏简介英文版的

珠穆朗玛峰的英文介绍

Mount Qomolangma (commonly known as Mount Qomolangma) is the main peak of the Himalayas and the highest mountain in the world.

译文:珠穆朗玛峰(俗称珠峰)是喜马拉雅山脉的主峰,同时是世界海拔最高的山峰

It lies on the border between China and Nepal.

译文:位于中国尼泊尔边境线上。

The northern part is located in Dingri County, Tibet, China (Zhasong Township, Dingri County in the west, Qudang Township and Dingri County in the east, with the base camp of Mount Qomolangma),and the southern part is located in Nepal.

译文:北部在中国西藏定日县境内(西坡在定日县扎西宗乡,东坡在定日县曲当乡,有珠峰大本营南部在尼泊尔境内,是世界最高峰。

It is the highest mountain in the world and the center of Mount Everest Nature Reserve and Nepal National Park in four counties of China.

译文:也是中国跨越四个县的珠穆朗玛峰自然保护区和尼泊尔国家公园的中心所在。

扩展资料:

珠穆朗玛峰山体呈巨型金字塔状,威武雄壮昂首天外,地形非常陡峭,环境非常复杂。雪线高度:北坡5800-6200米,南坡5500-6100米。东北脊、东南脊和西脊之间有三道陡壁(北墙、东墙和西南墙)。在这些山脊和悬崖之间有548个大陆冰川。总面积达1457.07k㎡,平均厚度达7260米。

珠峰所在的喜马拉雅山地区原是一片海洋,在漫长的地质年代,从陆地上冲刷来大量的碎石和泥沙,堆积在喜马拉雅山地区,形成了这里厚达3万米以上的海相沉积岩层。

参考资料来源:百度百科-珠穆朗玛峰

参考资料来源:百度百科-珠穆朗玛峰国家级自然保护区

英语介绍珠穆朗玛峰,要有英文又有中文翻译

============

Mount Everest

============

Mount Everest, also called Sagarmatha or Chomolungma, Qomolangma or Zhumulangma, is the highest mountain on Earth, as measured by the height of its summit above sea level, which is 8,848 metres (29,029 ft). The mountain, which is part of the Himalaya range in High Asia, is located on the border between Sagarmatha Zone, Nepal, and Tibet, China.

In 1856, the Great Trigonometric Survey of India established the first published height of Everest at 29,002 ft (8,840 m), although at the time Everest was known as Peak XV. In 1865, Everest was given its official English name by the Royal Geographical Society upon recommendation of Andrew Waugh, the British Surveyor General of India at the time. Waugh was unable to propose an established local name due to Nepal and Tibet being closed to foreigners at the time, although Chomolungma had been in common use by Tibetans for centuries.

The highest mountain in the world attracts climbers of all levels, from well experienced mountaineers to novice climbers willing to pay substantial sums to professional mountain guides to complete a successful climb. The mountain, while not posing substantial technical climbing difficulty on the standard route (other eight-thousanders such as K2 or Nanga Parbat are much more difficult), still has many inherent dangers such as altitude sickness, weather and wind. By the end of the 2007 climbing season, there had been 3,679 ascents to the summit by 2,436 individuals. This means climbers are a significant source of tourist revenue for Nepal, whose government also requires all prospective climbers to obtain an expensive permit, costing up to US$25,000 per person. Everest has claimed 210 lives, including 15 who perished during a 1996 storm high on the mountain. Conditions are so difficult in the death zone that most corpses have been left where they fell, some of which are visible from standard climbing routes.

=========

珠穆朗玛峰

=========

珠穆朗玛峰,简称珠峰,又意译作圣母峰,位于中国和尼泊尔交界的喜马拉雅山脉之上,海拔为8844.43米,终年积雪。是世界海拔第一高峰。藏语珠穆朗玛就是“大地之母”的意思,称作圣母峰。藏语“珠穆”是女神之意,“朗玛”应该理解成母象(在藏语里,“朗玛”有两种意思:高山柳和母象)。神话说珠穆朗玛峰是长寿五天女(tshe-ring mched lnga)所居住的宫室。

西方更多的称这山峰作额菲尔士峰或艾佛勒斯峰(Mount Everest),是纪念英国殖民者侵占尼泊尔之时,负责测量喜马拉雅山脉的英属印度测量局局长乔治·额菲尔士(George Everest)。尼泊尔语名是萨迦玛塔,意思是“天空之女神”。这名字是尼泊尔政府二十世纪六十年代起名的。由于此前,尼泊尔人民没有给这山峰起名,而政府由于政治原因没有选择用音译名称。

1258年出土的《莲花遗教》以“拉齐”称之,噶举派僧人桑吉坚赞《米拉日巴道歌集》称珠穆朗玛峰所在地为“顶多雪”。1717年,清朝测量人员在珠穆朗玛峰地区测绘《皇舆全览图》,以“朱姆朗马阿林”命名,“阿林”是满语,意思是“山”。1952年中国政府更名为珠穆朗玛峰。

1956年,中国中央人民政府内务部、出版总署通报“额菲尔士峰”应正名为“珠穆朗玛峰”。2002年,中国大陆《人民日报》发表了一篇文章,对西方世界继续使用的英文名称"额菲尔士峰",应正名为其藏语名字"珠穆 玛峰"。 该报认为,西方使用英语名称"额菲尔士峰"前280年前中国的地图上标志已以“珠穆朗玛”命名。台湾传统上一直以"圣母峰"称呼此山,并在教科书中采用此意译;近年来开始有人接受中国大陆"珠穆朗玛峰"的名称,但仍不普遍。

求关于青藏高原的英文介绍

Qingzang Gaoyuan) is a vast, elevated plateau in Central Asia[1][2][3][4] covering most of the Tibet Autonomous Region and Qinghai Province in China and Ladakh in Kashmir, India. It occupies an area of around 1,000 by 2,500 kilometers, and has an average elevation of over 4,500 meters. Sometimes called "the roof of the world," it is the highest and biggest plateau, with an area of 2.5 million square kilometers (about four times the size of Texas or France).[5]

The plateau is bordered to the northwest by the Kunlun Range which separates it from the Tarim Basin, and to the northeast by the Qilian Range which separates the plateau from the Hexi Corridor and Gobi Desert. Near the south the plateau is transected by the Yarlung Tsangpo River valley which flows along the base of the Himalayas, and by the vast Indo-Gangetic Plain. To the east and southeast the plateau gives way to the forested gorge and ridge geography of the mountainous headwaters of the Salween, Mekong, and Yangtze rivers in western Sichuan and southwest Qinghai. In the west it is embraced by the curve of the rugged Karakoram range of northern Kashmir.

It has been empirically shown to be the most remote place on Earth.[7]

The Tibetan plateau has been an important strategic area throughout Chinese history.

NASA satellite image of the southern area of Tibetan PlateauThe plateau is a high-altitude arid steppe interspersed with mountain ranges and large brackish lakes. Annual precipitation ranges from 100 mm to 300 mm and falls mainly as hailstorms. The southern and eastern edges of the steppe have grasslands which can sustainably support populations of nomadic herdsmen, although frost occurs for six months of the year. Permafrost occurs over extensive parts of the plateau. Proceeding to the north and northwest, the plateau becomes progressively higher, colder and drier, until reaching the remote Changthang region in the northwestern part of the plateau. Here the average altitude exceeds 5,000 meters (16,500 feet) and year-round temperatures average −4 °C, dipping to −40 °C in winter. As a result of this extremely inhospitable environment, the Changthang region (together with the adjoining Kekexili region) is the least populated region in Asia, and the third least populated area in the world after Antarctica and northern Greenland.

2

青藏高原

青藏高原位于中国西南部,面积约230万平方千米,平均海拔4,000米以上,被称为“世界屋脊”,是中国的第一大高原。

青藏高原是典型的山地型高原。主要有阿尔金山祁连山昆仑山喀喇昆仑山唐古拉山冈底斯山念青唐古拉山横断山脉以及喜马拉雅山等高大山脉。世界最高峰——珠穆朗玛峰就是喜马拉雅山的主峰。

青藏高原气温低,雪山连绵,形成了大面积的高山冰川,被称为“固体水库”。冰雪融水不仅是亚洲许多著名大河的源流,也是中国内陆干旱地区重要的灌溉水源。

青藏高原是中国重要的天然牧场,高原上的草并不高,但因光照充足,光合作用旺盛,营养价值极高。每年夏秋季节,草原上牛羊成群,除了放牧的牦牛、藏山羊藏绵羊和牛外,还有成群的黄羊羚羊 野牛、野驴等野生动物

The Qinghai-Tibet Plateau

Located in the southwest of China, the Qinghai-Tibet Plateau has an area of about 2.3 million km2 and an average altitude of over 4,000 m. It is honored as the "roof of the world" and is the biggest plateau in China.

The Qinghai-Tibet Plateau is a typical mountainous plateau. It mainly comprises Altyn Tagh Mountains, Qilian Mountains, Kunlun Mountains, Karakorum Mountains, Tanggula Mountains, Gandise Mountains, Nyaindqentanglha Mountains, Hengduan Mountains and the Himalayas. Qomolangma (Mt. Everest) - the highest mountain in the world - is the main peak of the Himalayas.

The Qinghai-Tibet Plateau has low temperature, undulating snow-capped mountains and a large area of glaciers, so it is called a "solid water reservoir". The melted ice and snow is not only the source of many famous rivers in Asia, but also the irrigating source of the inland dry areas in China.

The plateau is an important natural pasture in China. The grasses growing there is not tall, but because of the rich sunshine and active photosynthesis, they are very nutritious. Every summer and fall, herds of cows and sheep graze there. Apart from grazing yaks, Tibetan goats, Tibetan sheep and pian niu (offspring of a bull and a female yak), there are herds of Mongolian gazelle, antelopes, wild ox, Asiatic wild ass, and many other wild animals.

西藏简介英文版的

"Tibet" in the history of not only the general public, and even specializes in Tibetan studies scholars can not be more clear explanation. At present some say, there are still many problems. This is due to the history of Tibetan, Chinese, Mongolian, Manchu on the part of the Qinghai-Tibet Plateau and the geographical name of the Tibetan people, said many changes have taken place, and the history of the name of the cross and influence each other, has led to the Tibet and the Tibetan people to call its meaning is still more complicated.

Tibet: official clearance to name its name. Tang and Song for Tibet; Nobumasa a million homes; next possession, said Wu Si, such as the Division are located; possession of the early Qing Dynasty, said Wei, Wei Qiancang that is, that is, possession after possession; after officially named as Tibet, the Tibetan name for the beginning; Qing Tibet's Minister for Law; the beginning of the Republic of China Tibet; after the founding of the PRC, after the Tibet Autonomous Region, the district has the same name.

7】 【origin of the century, the rise of Tubo Dynasty, most of the reunification of the Qinghai-Tibet Plateau, the Chinese Tang Dynasty, ancient books and records of "Tibet" Tubo Dynasty name, but also refers to the Tubo Dynasty share some regions, and sometimes refers to the Tubo Dynasty tribes As a group, said.

“西藏”一词的来历,不仅社会大众,甚至专门研究藏学的学者,能够解说清楚的也不多。在现今提出的一些说法中,仍存在不少疑难之处。这是由于历史上藏语、汉语、蒙古语、满语对青藏高原各部分的地域名称和对藏族的族称曾经发生过多次变化,而且这些历史上的名称互相交叉和影响,使得至今对西藏和藏民族的称呼及其含义仍然存在较为复杂的情形。

西藏:以清正式定名得名。唐宋为吐蕃;元属宣政院;明称乌思藏,设都司等;清初称卫藏,卫即前藏,藏即后藏;后正式定名为西藏,为西藏得名的开始;清设西藏办事大臣;民国初西藏地方;建国后仍之,后改西藏自治区,区名至今未变。

【发源】7世纪,吐蕃王朝兴起,统一了青藏高原的大部分,所以唐代汉文典籍用“吐蕃”来称呼吐蕃王朝,同时也指吐蕃王朝所占有的地域,有时还指吐蕃王朝的各部落作为族称。

Hash:27d70bd951a1385754dc500e7d16bffc41f767c1

声明:此文由 佚名 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com