邢台知名旅游景点英语翻译「哈尔滨著名的景点英文翻译」

导读:邢台知名旅游景点英语翻译「哈尔滨著名的景点英文翻译」 景点,景区 用英语怎么说? 介绍邢台市的历史古迹和现代发展的英语作文 景点的英语是? 中国著名景点英文翻译 关于著名景点的英语单词有哪些 用英语介绍邢台开元寺

景点,景区 用英语怎么说?

“景点”或“景区”一词是导游资料和导游词中经常出现的词,其原义是“风景美丽的地点(地区)”(英文是scenic spot或scenic area);但是,现在人们习惯把所有旅游者去看的地方都称为“景点”或“景区”,我们一些导游也不加区别通译成 scenic spot 或 scenic area。深圳中国民俗文化村是一个(荟萃中国56个民族的民间艺术、民族风情和民居建筑于一园的)大型文化游览区”。这句话有人译成“The China Folk Culture Villageis alarge-scale cultural tourscenic area(comprising one gardenassembling folk arts, local conditions and customs and local-style dwelling houses of 56ethnic groups)”。深圳民俗文化村明明是一个“文化游览区”,怎么可以说成“scenic area”?广州越秀公园中山纪念碑下有一块市政园林局竖立的中英文标志:优秀管理景点;英文是“Excellently Managed Scenic Spot”;河源苏家围客家村里有很多中英文对照的路标,写着“下一景点:某某;Next Scenic Spot:...”。中山纪念碑、苏家围的苏公祠和光化堂又怎能说是scenic spot 呢?不要以为一个单词使用不当问题不大,如果导游带团去参观的是自由市场他也说“The next scenic spot we are going to see is a free market”那就是个不小的笑话了。所以,英语里表达相当于现在人们所说的“景点”的词有很多,必须根据不同情况采取不同的译法,例如:

一、Tourist attraction(Sth. which attracts tourists):

近年来盘龙峡已成为广东的一个热门的旅游景点。(In resent years, the Panlong Gorge has become a tourist attraction in Guangdong Province.)

二、Tourist resort(a place visited frequently or by large numbers):

a. 北带河是一个著名的海滨避暑圣地。(Beidaihe is a well-known seaside and summer resort.)

b. 从化温泉是个疗养区。(The Conghua Hot Spring is a health resort.)

三、 Destination(a place to which a person is going or which a person wants to reach.):

我们半小时后上车前往下一个景点。(Half an hour later, we’ll meet in the bus and leave for the next destination.)

四、 Sight(sth. worth seeing, esp. a place visited by tourists; a view of spectacle.):

a. 去车站之前我们先看一两个景点。(Before going to the train station, we’ll see one or two sights in the city.)

b. 美国大峡谷是世界八大奇观之一。(The Grand Canyon in the United States is one of the eight sights of the world.)

c. 羊城八景(The Eight Sights of the Goat City)

d. 景点的讲解员也称“景点导游”,英文是“establishment guide”,不能说“scenic-spot guide”。

介绍邢台市的历史古迹和现代发展的英语作文

Xingtai City, the old buffalo, said Xiang country, Xing Zhou, Shunde etc.. Located in the south of Hebei Province, the center city area of North china. The Beijing Tianjin Hebei region, industry, energy and new industrialization demonstration base. Central South Hebei economic, technological, cultural, financial, medical, transportation and information center.

Xingtai 3500 build city history and the history of 600 years of capital, is one of the oldest city in the world. History has four times since the founding of PRC, five times its capital, known as "the ancient capital of Five Dynasties, the ten dynasties Xiong County". Here is not only a sea of cotton granary and industrial base, but also has the characteristics of rich history and culture of the national garden city.

Xingtai area jurisdiction over 17 counties (Renxian County, South and Shahe, Longyao, Neiqiu, Lincheng, Baixiang, Julu, Pingxiang, Nangong, Guangzong, New River, Weixian County, Ningjin, Linxi, Qinghe,) the total area of 12500 square kilometers, population 7100000, West Taihang Mountain, east of the Grande Canale, located in the central North China Plain, the geographical position is superior. Beijing Guangzhou railway, Beijing Kowloon Railway, Beijing Guangzhou High-speed Rail, Beijing high-speed, wide high-speed, Qingyin highway, the national trunk line runs through the whole territory, and high-speed Ji Xing, Xing Fen Xing Heng, high-speed, high-speed railway, Xing Huang Xing and railway form staggered, is one of the most developed traffic Chinese onshore area.

景点的英语是?

景点的英文:scenic spots

scenic spots

英文发音:[ˈsiːnɪk spɒts]

中文释义:景点;旅游景点;风景名胜

例句:

Now I understand this is one of Kanas Lake's scenic spots, Yueliang ( Moon) Lake.

我明白了,这里就是喀纳斯湖的标志景点之一月亮湾了。

词汇解析:

1、scenic

英文发音:[ˈsiːnɪk]

中文释义:adj.风景优美的;舞台布景的

例句:

This is an extremely scenic part of America.

这是美国风景非常秀丽的一个地区。

2、spots

英文发音:[spɒts]

中文释义:n.斑点;污迹;污渍;脏点;(皮肤上的)丘疹,疱疹,粉刺;脓疱

例句:

Not surprisingly, it's one of the world's top spots for divers.

经常,它是一个世界的顶级的潜水员的地点。

扩展资料

scenic的同根词:

1、scenery

英文发音:['siːn(ə)rɪ]

中文释义:n. 风景;景色;舞台布景

例句:

But what about its scenery?

可是里面的景色怎么样?

2、scenically

英文发音:['si:nikli]

中文释义:adv. 布景地;风景优美地

例句:

The train journey from Sarajevo to Belgrade may have huge symbolic significance but, scenically

萨拉热窝贝尔格莱德火车旅程虽有巨大的象征意义

中国著名景点英文翻译

1、长城(Great Wall)

长城又称万里长城,是中国古代的军事防御工程,是一道高大、坚固而连绵不断的长垣,用以限隔敌骑的行动。长城不是一道单纯孤立的城墙,而是以城墙为主体,同大量的城、障、亭、标相结合的防御体系。

长城修筑的历史可上溯到西周时期,发生在首都镐京(今陕西西安)的著名典故“烽火戏诸侯”就源于此。春秋战国时期列国争霸,互相防守,长城修筑进入第一个高潮,但此时修筑的长度都比较短。秦灭六国统一天下后,秦始皇连接和修缮战国长城,始有万里长城之称。明朝是最后一个大修长城的朝代,今天人们所看到的长城多是此时修筑。

2、颐和园 Summer Palace

颐和园,中国清朝时期皇家园林,前身为清漪园,坐落在北京西郊,距城区15公里,占地约290公顷,与圆明园毗邻。它是以昆明湖万寿山为基址,以杭州西湖为蓝本,汲取江南园林的设计手法而建成的一座大型山水园林,也是保存最完整的一座皇家行宫御苑,被誉为“皇家园林博物馆”,也是国家重点旅游景点。

清朝乾隆皇帝继位以前,在北京西郊一带,建起了四座大型皇家园林。乾隆十五年(1750年),乾隆皇帝为孝敬其母崇庆皇太后动用448万两白银在这里改建为清漪园,形成了从现清华园香山长达二十公里的皇家园林区。咸丰十年(1860年),清漪园被英法联军焚毁。

光绪十四年(1888年)重建,改称颐和园,作消夏游乐地。光绪二十六年(1900年),颐和园又遭“八国联军”的破坏,珍宝被劫掠一空。清朝灭亡后,颐和园在军阀混战和国民党统治时期,又遭破坏。 

3、周口店遗址 Zhoukoudian Ancient Site

周口店遗址年代范围从500万年前到距今1万多年前为止。其中发现有生活在70万-20万年前的直立人(北京人)、20万-10万年前的早期智人(新洞人)以及3万年前左右的晚期智人(距今3.85万至4.2万年前的“田园洞人”、距今3万年左右的“山顶洞人”)化石

4、乾清宫 Palace of Heavenly Purity

乾清宫是内廷正殿,即民间所谓“后三宫(乾清宫、交泰殿坤宁宫)中的第一座宫殿。乾清宫面阔9间,进深5间,高20米,重檐庑殿顶。殿的正中有宝座,两头有暖阁。乃明清十六个 帝的寝宫: 明朝的十四个皇帝和清代的顺治、康熙两个皇帝,都以乾清宫为寝宫(自雍正始移居养心殿)。

5、人民大会堂 the Great Hall of the People

中华人民共和中央政府人民大会堂位于中国北京市天安门广场西侧,西长安街南侧。人民大会堂坐西朝东,南北长336米,东西宽206米,高46.5米,占地面积15万平方米,建筑面积17.18万平方米。

关于著名景点的英语单词有哪些

1、pyramid(金字塔

金字塔在埃及和美洲等地均有分布,古埃及的上埃及、中埃及和下埃及,今苏丹和埃及境内。现在的尼罗河下游,散布着约80座金字塔遗迹。 大小不一,其中最高大的是胡夫金字塔,高146.5米,底长230米,共用230万块平均每块2.5吨的石块砌成,占地52000平方公尺。

2、The Great Wall(万里长城)

长城(The Great Wall),又称万里长城,是中国古代的军事防御工程,是一道高大、坚固而连绵不断的长垣,用以限隔敌骑的行动。长城不是一道单纯孤立的城墙,而是以城墙为主体,同大量的城、障、亭、标相结合的防御体系。

3、Terracotta Army(兵马俑

兵马俑,即秦始皇兵马俑,亦简称秦兵马俑或秦俑,第一批全国重点文物保护单位,第一批中国世界遗产,位于今陕西西安临潼区秦始皇陵以东1.5千米处的兵马俑坑内。

兵马俑是古代墓葬雕塑的一个类别。古代实行人殉,奴隶是奴隶主生前的附属品,奴隶主死后奴隶要作为殉葬品为奴隶主陪葬。兵马俑即制成兵马(战车、战马、士兵)形状的殉葬品。

4、the Eiffel Tower(埃菲尔铁塔

埃菲尔铁塔(法语:La Tour Eiffel;英语:the Eiffel Tower)矗立在塞纳河南岸法国巴黎战神广场,于1889年建成,是当时世界上最高的建筑物。埃菲尔铁塔得名于设计它的著名建筑师、结构工程师古斯塔夫·埃菲尔,全部由施耐德铁器(现施耐德电气)建造。

5、Leaning Tower of Pisa(比萨斜塔

比萨斜塔(意大利语:Torre pendente di Pisa或Torre di Pisa,英语:Leaning Tower of Pisa)建造于1173年8月,是意大利比萨城大教堂的独立式钟楼,位于意大利托斯卡纳省比萨城北面的奇迹广场上。

用英语介绍邢台开元寺

开元寺,原名开元寺,又称东大寺,位于邢台市开元北路88号,史建于后赵石勒年间,距今已有近1700年历史,为我国历代名刹,是禅宗二祖的传钵之地和禅宗七祖神会大师的驻锡之地,曹洞宗的发源地之一,也是“大开元一宗”又称“贾菩萨宗”的祖庭,现为全国重点文物保护单位。开元寺历届住持多为得道高僧,自唐玄宗李隆基下诏敕建后,周世宗柴荣又诏建了大圣塔,宋徽宗赵佶赐名为圆照塔,此塔高108米,为古代中国之最,1250年元世祖忽必烈赐名为大开元寺,列为皇家寺院,明代时期,古刹春游为顺德府十二景之一,清代时期,野寺钟声为邢台八景之一。

Big Kaiyuan Temple, formerly the Kaiyuan Temple, also known as Todaiji Temple, located in Xingtai City, Kaiyuan Road, No. 88, built in the history of houzhao Schleswig years, dating back nearly 1700 years of history, is China's ancient temples is master of Zen Zu Chuan bowl and seventh patriarch of Zen Buddhism God in tin, one of the birthplace of Cao Dongzong, but also the big Kaiyuan a case of "also known as" Buddha Jia Zong "Zuting, now for the national key cultural relics protection units. Kaiyuan Temple in the previous Abbot for enlightenment monk, since the Tang Emperor Xuanzong of Chao Chi Jian, Zhou Shizong Chai and Zhao built the Santa grand, Huizong Zhao Jici called round illumination tower, this tower is 108 meters high. In ancient China, 1250 yuan Shizu Kublai Khan gave name for big Kaiyuan Temple, column for the royal temple, Ming Dynasty, temple spring is one of the twelve king of Shunde Prefecture, during the Qing Dynasty, wild temple bell is one of the eight Xingtai.

Hash:703925a1282de2d75d0a116cf5a978739eadb73a

声明:此文由 佚名 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com