旅游景点介绍对话演练「介绍旅游路线的对话」

导读:旅游景点介绍对话演练「介绍旅游路线的对话」 导游和游客英语情景对话,需要带景点的。 旅游情景对话 用英语介绍旅游胜地的短对话 用英语介绍旅游景点 旅游英语情景对话

导游和游客英语情景对话,需要带景点的。

游客参加旅行云南五日游,下面的英语对话是询问导游接下来五天的景点旅游行程安排。

游客:Where shall we go at first? 我们首先要去哪?

导游:In general, many people go to Yunnan Nationalities Villages at first while they come to Yunnan in the first time. 一般大多数人第一次来云南的时候会选择去云南民族村.

游客:Why? 为什么呢?

导游:Because there are 26 kinds of minority peoples live there, and the arts and handicrafts of minority peoples are a splendid legacy. 因为那里有26种少数民族居住.并且少数民族的工艺美术异彩纷呈.

游客:I think that will be interesting. 我想那会非常有趣.

导游:And you can buy some souven

旅游情景对话

下面我为大家带来旅游情景对话,希望大家喜欢!

   旅游情景对话:登记住房

DESK PERSON: May I help you?

CAROL: Yes, I would like to check in.

DESK PERSON: Do you have a reservation?

CAROL: Yes, my name is Carol Jiang. That's spelled J - I - A - N - G.

DESK PERSON: I'm sorry, Ma'am. I can't find anything under that name.

Do you have your confirmation number?

CAROL: No, I don't have it with me.

But I know I have a reservation. My husband made it for me last month.

DESK PERSON: Well, let me look again. How do you spell your first name, Ma'am?

CAROL: C - A - R - O - L. Carol.

DESK PERSON: I don't find a “Carol” in the computer for today.

I have a Carol Larson here. But that reservation is for next Monday.

CAROL: No, that's not me. My name is Jiang, not Larson. My husband reserved for me.

DESK PERSON: Are you sure he used your name, Ma'am?

Maybe he reserved under his name.

CAROL: His name is Lin, L - I - N.

DESK PERSON: I'm sorry. I have nothing here.

CAROL: Miss, I know he made this reservation for me.

DESK PERSON: Hmm. Let me try something.

Wait. I have a reservation for someone named “Jang” here.

But it's spelled J - A - N - G. It's not spelled J - I - A - N - G. It's for a “Mr. C Jang.”

CAROL: Oh, that must be me! Probably they typed the name wrong.

My husband's English isn't so good.

DESK PERSON: Yes, sometimes it happens, Ma'am.

That's why it is always good to carry your confirmation number.

I'm sorry about the inconvenience.

CAROL: It's okay. It's probably my husband's fault.

Is there a pool in this hotel?

DESK PERSON: Yes, of course.

The pool is open until 10:00 p.m. So you still have about 45 minutes.

CAROL: Good.

DESK PERSON: Here is your key. Your room is 379.

You can find the elevators just around that corner there, down the hall.

Enjoy your stay, Ma'am.

CAROL: Thank you.

柜台小姐:我能为你服务吗?

卡萝:我要登记住房。

柜台小姐:你有事先预订吗?

卡萝:有,我叫江卡萝,江是 J - I - A - N - G.

柜台小姐:小姐,对不起,我找不到你的名字。

你有登记号码吗?

卡萝:我没有带在身上。

但是我有订房,我先生上个月帮我订的。

柜台小姐:那我再找一次,你的名字怎么拼呢?

卡萝:C - A - R - O - L.卡萝。

柜台小姐:我在计算机上找不到今天有叫“卡萝”的房客。

这里有卡萝。拉森,但是她是预订下星期一的。

卡萝:那不是我,我姓江,不是拉森,我先生帮我订的。

柜台小姐:你确定他用你的名字吗?

或许他用自己的名字订的。

卡萝:他姓林,L - I - N.

柜台小姐:对不起,这里也没有。

卡萝:小姐,他有帮我订。

柜台小姐:嗯,让我试试。

等等,这里有姓张的

是 J - A - N - G,不是 J - I - A - N - G.是给一位张先生订的。

卡萝:那应该是我,也许他们打错了。

我先生的英文不是很好。

柜台小姐:这种情形不是没有。

所以随身携带登记号码总是比较好,

不便之处还请见谅。

卡萝:没关系,也许是我先生的错。

饭店有游泳池吗?

柜台小姐:有的。

游泳池开放到晚上十点,你还可以用四十五分钟。

卡萝:那太好了。

柜台小姐:这是你的钥匙,房间 是 379.

电梯在大厅楼下的转角那儿。

祝您愉快。

卡萝:谢谢你。

   旅游情景对话:在酒店

KATHLEEN: Are you cold?

HANK: Yes, a little.

KATHLEEN: I wonder if we can change the temperature.

HANK: I tried before. There are no buttons on the air conditioning.

KATHLEEN: There must be buttons. How do they turn it on and off?

HANK: I think it is centrally controlled. They control it at the main desk.

KATHLEEN: Well, they have it too cold in here.

I want to be warmer. I won't be able to sleep.

HANK: I'm going downstairs for more drinking water. I will ask them.

KATHLEEN: What did they say about the air conditioning?

HANK: They said it is centrally controlled.

All the rooms are the same. They can't change it.

KATHLEEN: That's stupid. How can I sleep in this?

HANK: You can wear more clothes.

KATHLEEN: Did you ask them to send more blankets up?

These blankets they use are too thin.

HANK: No, I didn't think of it.

KATHLEEN: I will call them.

VOICEOVER: Front desk.

KATHLEEN: Hello. Yes. I would like some more blankets in my room. It's too cold.

VOICEOVER: And your room number, Ma'am?

KATHLEEN: I'm in room 224. We need a lot of blankets.

VOICEOVER: Alright, I'll have someone bring them right away.

KATHLEEN: Thank you. May I ask you one more thing?

VOICEOVER: Of course, Ma'am.

KATHLEEN: My husband and I would like a wake-up call tomorrow morning.

VOICEOVER: What time would you like that?

KATHLEEN: 7:30.

VOICEOVER: Alright. A wake-up call at 7:30 AM. Room 224. Anything else?

KATHLEEN: No, nothing else.

凯瑟琳:你冷吗?

汉克:有一点

凯瑟琳:我在想可不可以调温度。

汉克:我试过了,空调上没有按钮。

凯瑟琳:一定有的,不然他们怎么开和关呢?

汉克:我想这是中央空调,他们在主机上控制。

凯瑟琳:这里太冷了。

我要温度高一点,否则我会睡不着。

汉克:我正要下楼再拿些水喝,顺便去问问看。

凯瑟琳:他们怎么说?

汉克:他们说这是中央空调。

所有房间都一样,没办法只调这间。

凯瑟琳:真是太蠢了,这样怎么睡呢?

汉克:你可以多穿点衣服。

凯瑟琳:你有叫他们多送一些毯子上来吗?

这些毯子太薄了。

汉克:我没想到。

凯瑟琳:我来打电话好了。

接线生:柜台,您好。

凯瑟琳:喂,我想多要一些毯子,房间里面太冷了。

接线生:请问你的房间号码是?

凯瑟琳:224 ,我们需要很多毯子。

接线生:好的,我立刻请人送过去。

凯瑟琳:谢谢,可以再拜托一件事吗?

接线生:当然可以。

凯瑟琳:我先生和我想要明天早上的起床服务。

接线生:几点钟呢?

凯瑟琳:七点半。

接线生:好的,224 号房,早上七点半起床服务。还需要其它的吗?

凯瑟琳:不用了。

用英语介绍旅游胜地的短对话

The Great Wall

The Great Wall is not only the magnum opus of human being but also the soul of China!

And the Badaling Great Wall is the eximious representation of The Great Wall.

On the peak of the Badaling,The Great Wall is towering.It goes up to the South peak and north peak from the Guan city,convolves on the ridge of Jundu mountain and Qian mountain,You can not see its beginning and end,It disappears beyond.

So many people climbed it,surved the Great Wall,felt inspirited,song the praises of it and gasped in admiration……

When did it be built in the groups of mountains?What imprints did the remote years left behind?How many hardships and dangers did it got through?It also has many move one to praises and tears,lamentable and laughable storys of the historical people……

The Great Wall which be created by the human being will be your nice mind forever!

The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human being!If you come to China without climbing The Great Wall,just as well as you come to Paris without visiting The Iron Tower,come to Egypt without visiting The pyramids!Man often say:"The man who have not climbed The Great Wall is not the true man." Do you know the history of The Great Wall?

Being the eximious soul of The Great Wall and Being the best eximious representation of The Ming-Great Wall,the Badaling Great Wall also has the centuries-old history.

用英语介绍旅游景点

写作思路:可以介绍一下亳州,将亳州的特点详细地描述出来。

Bozhou is a national famous historical and cultural city and one of

China's excellent tourist cities. It is a very famous tourist

attraction, such as Cao Cao's military transportation road, flower

theater, moral palace, Cao's clan tombs, Hua Zuan, etc.

亳州是国家级历史文化名城和中国优秀旅游城市之一,像是曹操运兵道、花戏楼、道德中宫、曹氏宗族墓群、华祖庵等都是非常著名的旅游景点。

Cao Cao's underground troop transportation road is located under the

main streets in the old city of Bozhou, with a length "underground Great Wall". The tunnel extends

in all directions and has a complex structure. It has four forms:

one-way road, turning Road, parallel double road and upper and lower

two-story road.

曹操地下运兵道位于亳州市老城内主要街道下,长达四千余米,有“地下长城”之称。地道里面四通八达,结构复杂,有单行道、转弯道、平行双道、上下两层道四种形式。

It is equipped with military facilities such as cat hole, barrier wall,

leg tripping board and trap, as well as auxiliary facilities such as

vent hole, Messenger hole and lantern. Cao Cao used tunnel tactics many

times to win the war.

设有猫耳洞、障碍墙、绊腿板、陷阱等军事设施,还有通气孔、传话孔、灯笼等附属设施。曹操曾多次运用地道战术取得战争胜利。

Located in the North pass of Bozhou City, Huaxi building, with a

construction area of 3163.1 square meters, is a national key cultural

relics protection unit. The theater was originally a stage of the great

emperor temple. It is named for its gorgeous carvings and colorful

paintings.

花戏楼位于亳州城北关,建筑面积3163.1平方米,是全国重点文物 保护单位。戏楼本来是大帝庙的一座舞台。因上面雕刻彩绘绚丽夺目而得名。

Welcome friends at home and abroad to Bozhou.

欢迎国内外的朋友到亳州来做客。

旅游英语情景对话

STUART: I'm glad I brought my jacket on this trip.史都尔:还好这趟行程我有带夹克来。SHARON: Yes, I didn't know Washington, DC got so cold in winter.雪伦:是啊,我不知道华盛顿特区的冬天这么冷。STUART: What would you like to do today?史都尔:今天想做什么?SHARON: I really think we should take a tour of the White House.雪伦:我真的觉得应该去参观白宫。STUART: I thought we could go to some of the museums.史都尔:我觉得可以去参观博物馆。Don't you want to see the museums?你不想去吗?SHARON: Of course. But today I feel like seeing the White House.雪伦:当然想啊,但是今天我想去白宫。 We should see it first, because it's the most famous historical building here.我们应该先去那里,因为它是这里最有名的历史建筑。STUART: I don't agree. I think the Capitol building is the most famous.史都尔:我不这么认为,美国国会大厦才是最有名的。But okay. If you want to see the White House, we'll go see it.不过没关系,如果你想去白宫,那就去吧。I'm just afraid it will be boring.我只是怕会很无聊。SHARON: Boring? How can it be boring? It sounds very interesting to me.雪伦:无聊?怎么会呢?我觉得很有趣啊。STUART: But it's the White House. The president and his family live there.史都尔:白宫是总统和他的家人住的地方。They won't let us see most of it. Probably we can only see a couple of rooms.他们很多地方不会让人参观的,或许只能参观几间展览室而已。SHARON: No, that's not true.雪伦:不是这样。The White House is very big. And there are a lot of historical exhibits there.白宫很大,有很多历史文物。The tour will take us through many different rooms. I read about it in the guide.导游人员会带我们参观各个展览室,旅游指南上有说到。STUART: Hmm. If that's true, then the security there must be very good.史都尔:如果是这样,那么保安工作要做得非常好才行。Because it's strange to think they will let people walk around in the White House.因为随便让人在白宫走动是很奇怪的。SHARON: I'm sure the security is very tight.雪伦:我相信保安工作一定很严谨,Probably they will make us walk through metal detectors like at the airport.可能像机场那样必须通过侦测器。STUART: So I can't take my gun then.史都尔:那么我就不能带枪啰!SHARON: Don't always joke like that! You don't have a gun.雪伦:别老是开这种玩笑,你根本没有枪。STUA 我推荐一个口译教材韩刚口译入门学习法。

采纳哦

Hash:8229ad29c3578979509ae4644dcfdb7f08b81fa1

声明:此文由 佚名 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com