济南的著名景点 济南的著名景点英文
导读:济南的著名景点 济南的著名景点英文 1. 济南的著名景点英文 2. 济南的景点英语 3. 英语介绍济南的名胜古迹 4. 济南旅游英文介绍 5. 山东景点英文名 6. 济南的著名景点英文介绍 7. 山东景点英文介绍 8. 济南旅游英语 9. 山东的著名景点英文
1. 济南的著名景点英文
Jinan city,another name is "City of Springs"。City of Springs 是泉城的固定译法
2. 济南的景点英语
趵突泉:SpoutingSpring(afamousspringinJinanCity)大明湖:DamingLake千佛山:QianfoHill;ThousandBuddhaMountain千佛山公园:ThousandBuddhaMountainPark四门塔:Four-gatetower
3. 英语介绍济南的名胜古迹
JINANis a sub-provincial city and the capital of Shandong province, People's Republic of China. Located in western Shandong, it borders Liaocheng to the southwest, Dezhou to the northwest, Binzhou to the northeast, Zibo to the east, Laiwu to the southeast and Tai'an to the south.
Jinan is located in the north-western part of Shandong province at 36° 40′ northern latitude and 116° 57′ east of Greenwich. Because its location falls within the warm temperate continental monsoon climate zone, Jinan has four distinct seasons.
The city is dry and rainless in spring, hot and rainy in summer, crisp in autumn and dry and cold in winter. The average annual temperature is 14.2°C, and the annual rainfall is around 675 mm.
January is the coldest and driest month, the monthly averages are -5.4°C for the daily minimum temperature, 3.6°C for the daily maximum temperature, and 6.6 mm for the rainfall.
4. 济南旅游英文介绍
Four Seasons
There are four seasons in a year.They are spring,summer,fall and winter.
Spring is warm and sunny.The trees are green and flowers are beautiful.We can plant trees and run on the grass.
Summer is my favorite season.The weather is very hot,sometimes it rains.I like to swim in the swimming pool.And I can wear my beautiful dress.And I can eat ice creams.
Fall is a beautiful season.The weather is very cool.We can eat a lot of fruits.And the leaves are colorful.
Winter is very cold.But in Nanhai it does not snow.We can not play with snow.
I like the four seasons very much.
5. 山东景点英文名
MyHomeTown
Myhometownisabeautifulplace.Itstandsbesideawideriverandisrichinfishandrice.
Butintheolddaysitwasapoorandbackwardlittletown.Manypeoplehadnowork.Theylivedahardlife.
In1949myhometownwasliberated.Sincethengreatchangeshavetakenplacethere.Thestreetshavebeenwidened.Factories,schools,hospitals,cinemasandtheatreshavesprunguponeafteranother.Thelifeofthepeopleisgreatlyimproved.
Ilovemyhometown.AllthemoreIloveitspeople.Theyareworkinghardsoastomakeitstillricherandmorebeautiful.
翻译:
我的家乡
我的家乡是一个美丽的地方。它毗邻一条宽阔的河流这里盛产鱼和大米。
但古时代,这是一个贫穷落后的小城镇,许多人没有工作,他们过着艰苦的生活。
1949年,我的家乡解放了。自那时以来已经发生了很大的变化。街道被拓宽,工厂,学校,医院,电影院和剧院如雨后春笋般涌现了一个又一个,人民生活得到很大提高。
我爱我的家乡。所有我爱的人。他们辛勤工作保持着它的美丽和富饶。
6. 济南的著名景点英文介绍
泰山英文介绍:
Taishan Mountain is located in the central of Shandong Province. In ancient time, it was called Mt. Daishan or Mt.Daizong and was renamed Taishan Mountain during the Spring and Autumn Period, that was 770-476B.C.
Taishan Mountain was included in the UNESCO world heritage list in 1987.The total area of the mountain is 426 square kilometers with a circumference of 80 kilometers.The main peak, Jade Emperor Peak, rising 1,545 meters above sea level, is at the north of Tai'an city. The mountain is an early birthplace of China's ancient civilization and the area around was one of ancient China's political, economic and cultural centers. In history, there were total 72 emperors from Xia, Shang and Zhou dynasties who built temples on it.
After Qin Shihuang (246-209 B.C.), numerous emperors and scholars from various historical perio ds went to Taishan Mountain, which accounts for the large quantity of precious cultural relics.
Taishan Mountain has 72 majestic peaks, magnificent waterfalls, centuries-old pines and cypresses and fascinating rocks. There are five tourist zones and two routes up the mountain-one in the east and one in the west.
They meet at Zhongtian Gate and there are 6,293 steps in the nine kilometers leading to the top. Scenic spots include Longtan Reservoir, Zhongtian Gate, Five-Doctor Pine, Duansong Hill, 18 Turns, South Gate to Heaven, Bixia Tekmple, Zhanglu Terrace, Sun-Watching Peak, Moon-Watching Peak.
The four wonders of the mountain are Sun Rises from the East, Golden Belt Along the Yellow River, Beautiful Sunset and the Sea of Clouds. Other attractive spots are the Rare Rock Dock, Fan Cliff, Aolai Peak, Black Dragon Pool, Longevity Bridge, and the Dragon Pool Waterfall.
Running from Songshan Valley to the South Gate to Heaven, on the top of Danshan Hill, is a path with 18 turns called Ladder to Heaven. Although the path is little more than one
kilometer long it rises 400 meters. The steps along the path are made of Tianshan schist. There is now a cable car from Zhongtian Gate to the top of Wangfu Hill.
Taishan Mountain is one of China's mountain parks and is a natural museum of history and art. Along its axis there are 1,800 stone sculptures including famous ones such as the Carved Road from the Qin dynasty, the Buddhist Diamond Sutra in Sutra Stone Valley, the Wordless Stone Tablet and the Scripture of Taishan Mountain History carved on Tangmo Cliff.
Tiankuang Hall in the Daimiao Temple which is also on Taishan Mountain is one of the three great halls of China the other two are the Hall of Supreme Harmony in the Forbidden City, Beijing , and Dacheng Hall in Qufu.
The 40 statues of arhat in the Thousand-Buddha Hall of the Lingyan Temple date to the Song Dynasty and are prized for their individuality and expressiveness.
翻译:
泰山位于山东省的中部。在古代,它被称为岱山或岱宗山,在春秋时期,即公元前770-476年,被重新命名为泰山。
泰山于1987年被联合国教科文组织列入世界遗产名录。山的总面积是426平方公里,周长80公里。
玉皇大帝峰位于泰安市北部,海拔1545米。这座山是中国古代文明的早期发祥地,周边地区是中国古代政治、经济和文化中心之一。历史上,夏、商、周三代共72位皇帝在此建寺。
秦始皇(公元前246-209年)之后,历代的帝王和学者纷纷前往泰山,那里有大量的珍贵文物。
泰山有72座雄伟的山峰,壮观的瀑布,数百年的松树和柏树,还有迷人的岩石。有五个旅游区和两条上山的路线——一条在东边,一条在西边。
他们在中天门会合,在通往山顶的九公里内有6293级台阶。景区有龙潭水库、中天门、五博士松、端松山、18转、南门通天、碧霞特普尔、张路台、观日峰、观月峰。
山的四大奇观是从东方升起的太阳,沿着黄河的金色地带,美丽的日落和云海。其他有吸引力的景点还有稀有的岩坞、扇崖、奥莱峰、黑龙池、万寿桥、龙池瀑布。
从松山谷到南门通天,在丹山山顶,有一条十八弯的小道,叫天梯。虽然这条小路只有一公里多一点长,但它却高达400米。小径上的台阶是由天山片岩构成的。现在有一辆从中天门到王府山山顶的缆车。
泰山是中国的山地公园之一,是一座自然历史和艺术博物馆。沿着它的轴线,有1800件石雕作品,其中包括著名的秦朝石刻路、佛经石谷中的金刚经、无言的石碑、唐摩崖上的泰山史经等。
位于泰山上的岱庙寺中的天光殿是中国三大殿之一,另外两个是紫禁城的太和殿和曲阜的大成殿。
灵岩寺千佛堂里的40尊罗汉雕像可以追溯到宋朝,因其个性和表现力而备受推崇。
扩 资料:
泰山地形地貌
泰山是山东丘陵中最高大的山脉,地层为华北地台典型基底和盖层结构区,南部上升幅度大,盖层被风化掉了,露出大片基底——泰山杂岩,即太古界泰山群地层,其绝对年龄25亿年左右,是中国最古老的地层之一。北部上升幅度小,盖层保存着典型的华北地台上发育的古生代地层。
泰山地貌分为冲洪积台地、剥蚀堆积丘陵、构造剥蚀低山和侵蚀构造中低山四大类型,在空间形象上,由低而高,造成层峦叠峰、凌空高耸的巍峨之势,形成多种地形群体组合的地貌景观。
7. 山东景点英文介绍
The Shandong Provincial Museum is the first provincial-level comprehensive geography museum established after the founding of New China.
It was established in 1954. At that time, the site of the museum was divided into east and west houses. The eastern courtyard was located at the former site of the Guangzhi Academy on Guangzhi Academy Street in Jinan City. It was founded by the British Baptist Church pastor Wai Enguang in 1904. It was originally one of the earliest museums in China; the western courtyard was located at the former site of the Jinan Mother Hospital of the World Red Wanzi Society on Shangxin Street in Jinan City.
It was originally a religious group residence integrating Taoism, Buddhism, Confucianism, Christ, and Islam. It was completed in 1942. After the establishment of the Shandong Provincial Museum, the former site of the Jinan Guangzhi Academy was turned into a natural exhibition room, and the former site of the Jinan Mother Hospital of the World Red Wanzi Society was turned into a historical exhibition room.
8. 济南旅游英语
Welcome to Jinan!韩国旅游的口号就是Welcome to Korea.新加坡旅游的口号是Welcome to Singapore.同理,济南旅游的口号也应该是Welcome to Jinan.言简意赅,琅琅上口.这是一个祈使语态.
9. 山东的著名景点英文
趵突泉的英文介绍:
Baotu Spring is one of the three scenic spots in Jinan. It is located in Lixia District, Jinan City, Shandong Province. It is adjacent to Quancheng Square in the East and Wulongtan in the north. It covers an area of 158 mu, ranking the top of the 72 Famous Springs in Jinan.
During the southern tour of Emperor Qianlong, Baotu Spring was canonized as "the first spring in the world" because of the mellow and sweet taste of tea made by Baotu Spring. It is also the first famous spring in Jinan found in ancient literature.
翻译:
趵突泉是济南三大名胜之一,位于山东省济南市历下区,东临泉城广场,北望五龙潭,面积达158亩,位居济南七十二名泉之冠。乾隆皇帝南巡时因趵突泉水泡茶味醇甘美,曾册封趵突泉为“天下第一泉”。也是最早见于古代文献的济南名泉。
趵突泉历史发展:
2016年8月17日,雨后的趵突泉水位升到了29.14米,一夜之间上升27厘米。狂喷的趵突泉群在初秋清凉的空气中形成团团白雾,三股水“水涌若轮”,再现了历史上的著名景观“云雾润蒸”。
2019年8月13日,趵突泉地下水位就到了28.44米。14日,趵突泉地下水位到了28.54米,这个水位比2017年的28.35米,2015年的28.05米和2018年的27.98米都高。
Hash:8c516a891f1105aef95bc3ba15dcca8ad7fc162a
声明:此文由 Sukin 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com